Glossary
The EMN Glossary – as one of the key products of the EMN - improves comparability by enabling a common understanding and use of terms and definitions relating to asylum and migration. The Glossary draws on a variety of sources, but primarily on the legislation of the EU asylum and immigration acquis, and makes terms available in the majority of EU Member State languages.
The online version is regularly updated and available in various languages.
- BG: Шенгенски граничен кодекс
- CZ: Schengenský hraniční kodex
- DE: Schengener Grenzkodex
- EE: Schengeni piirieeskirjad
- EN: Schengen Borders Code
- ES: Código de fronteras Schengen
- FI: Schengenin rajasäännöstö
- FR: code frontières Schengen
- GA: Cód Teorainneacha Schengen
- GR: κώδικαςσυνόρων του Σένγκεν
- HU: Schengeni határ-ellenőrzési kódex
- IT: codice frontiere Schengen
- LT: Šengeno sienų kodeksas
- LV: Šengenas Robežu kodekss
- MT: Konvenzjoni (Il-) ta’ Schengen
- NL: Schengengrenscode
- NO: Schengen-regelverket
- PL: kodeks graniczny Schengen
- PT: Código das Fronteiras Schengen
- SE: kodex om Schengengränserna
- SK: Kódex schengenských hraníc
- SL: Zakonik o schengenskih mejah
The rules governing border control of persons crossing the external EU borders of the EU Member States.
- BG: Група за бързо реагиране по границата
- CZ: pohraniční jednotka rychlé reakce
- DE: Soforteinsatzteam für Grenzsicherungszwecke
- EE: piirivalve kiirreageerimisrühm
- EN: Rapid Border Intervention Team
- ES: equipos de intervención rápida en frontera
- FI: rajavalvonnan nopean toiminnan joukot (RABIT)
- FR: équipes d’intervention rapide aux frontières
- GA: Foireann Mhear-idirghabhála Teorainneacha
- HU: Gyorsreagálású Határvédelmi Csapatok
- IT: Squadre di rapido intervento alle frontiere (RABIT)
- LT: skubios pasienio pagalbos būrys
- LV: ātrās reaģēšanas robežapsardzes vienība
- MT: Timijiet t’Intervent Rapidu mal-Fruntieri (RABIT)
- NL: snelle-grensinterventieteams
- NO: beredskapsgruppe for grensekontroll (RABIT)
- PL: Zespół Szybkiego Reagowania na Granicy (RABIT)
- PT: Equipas de Intervenção Rápida nas Fronteiras
- RO: Echipe de intervenţie rapidă la frontieră (RABIT)
- SE: snabba gränsinsatsenheter
- SK: rýchle pohraničné zásahové tímy / RABIT
- SL: Skupina za hitro posredovanje na mejah
A mechanism providing rapid operational assistance for a limited period to a requesting EU Member State facing a situation of urgent and exceptional pressure at points of the external EU borders from large numbers of third-country nationals trying to enter the territory of the EU Member State illegally.
- BG: гранично-пропускателен пункт
- CZ: hraniční přechod
- DE: Grenzübergang / Grenzübergangsstelle
- EE: piiriületuspunkt
- EN: border crossing point
- ES: paso fronterizo
- FI: rajanylityspaikka
- FR: point de passage frontalier
- GA: pointe trasnaithe teorann
- GR: σημείο συνοριακής διέλευσης
- HU: határátkelőhely
- IT: valico di frontiera
- LT: sienos perėjimo punktas
- LV: robežšķērsošanas vieta
- NL: grensovergang (syn.: grensdoorlaatpost, grenspost)
- NO: grensepasseringssted (b) / grensepasseringsstad (n)
- PL: przejście graniczne
- PT: ponto de passagem fronteiriço
- RO: punct de trecere a frontierei
- SE: gränsövergångsställe
- SK: hraničný priechod
- SL: mejni prehod
Any crossing point authorised by the competent authorities for the crossing of external EU borders.
- BG: отказ за влизане
- CZ: odmítnutí vstupu
- DE: Verweigerung der Einreise (EU acquis) / Einreiseverbot (DE)
- EE: sisenemiskeeld / isiku riiki mittelubamine
- EN: refusal of entry
- ES: denegación de entrada
- FI: pääsyn epääminen
- GA: náisiúnaigh tríú tír ar diúltaíodh iontráil dóibh
- GR: υπήκοοι τρίτων χωρών με άρνηση εισόδου
- HU: beléptetés megtagadása
- IT: respingimento (rifiuto di ingresso)
- LT: neįleidimas
- LV: ieceļošanas atteikums
- MT: Dħul miċħud / Tbarrija
- NL: toegangsweigering
- NO: innreisenekt
- PL: odmowa wjazdu
- PT: recusa de entrada a nacionais de países terceiros
- RO: refuzarea intrării
- SE: avvisning (tredjelandsmedborgare som nekas inresa)
- SK: odopretie vstupu
- SL: zavrnitev vstopa
In the EU context, refusal of entry of a third-country national at the external EU border because they do not fulfil all the entry conditions laid down in Art. 5(1) of Regulation (EU) 2016/399 (Schengen Borders Code) and do not belong to the categories of persons referred to in Art. 5(4) of that Regulation.
- BG: Европейска система за наблюдение на външните граници
- CZ: evropský systém ostrahy vnější hranice
- DE: Europäisches Grenzüberwachungssystem
- EE: Euroopa välispiiride seiresüsteem
- EN: European Border Surveillance System
- ES: Sistema europeo de vigilancia de fronteras
- FI: Euroopan rajavalvontajärjestelmä
- FR: Système européen de surveillance des frontières extérieures
- GA: an Córas Eorpach um Fhaireachas ar Theorainneacha Seachtracha
- HU: Európai Határőrizeti Rendszer
- IT: Sistema europeo di sorveglianza delle frontiere esterne
- LT: Europos sienų stebėjimo sistema
- LV: Eiropas ārējo robežu uzraudzības sistēma
- MT: Sistema Ewropea għas-Sorveljanza tal-Konfini /tal-Fruntieri
- NL: Europees grensbewakingssysteem
- NO: Det europeiske overvåkingssystemet for yttergrensene
- PL: Europejski system nadzorowania granic
- PT: Sistema Europeu de Vigilância das Fronteiras
- RO: sistemul de supraveghere a frontierelor UE
- SE: Europeiska gränsövervakningssystemet
- SK: Európsky systém hraničného dozoru
- SL: Evropskega sistema varovanja meja
A common framework for the exchange of information and for the cooperation between EU Member States and Frontex to improve situational awareness and to increase reaction capability at the external EU borders for the purpose of detecting, preventing and combating irregular migration and cross-border crime, and contributing to ensuring the protection and saving the lives of migrants.
1. EUROSUR was set up under Council Regulation (EU) No 1052/2013 (EUROSUR Regulation).
2. For more information, see the webpage of European Commission on EUROSUR.
- BG: външна граница на ЕС
- CZ: vnější hranice EU
- DE: EU-Außengrenze
- EE: EL välispiir
- EN: external EU border
- ES: frontera exterior (UE)
- FI: EU:n ulkoraja
- FR: frontière extérieure de l’UE
- GA: teorainn sheachtrach AE
- GR: εξωτερικά σύνορα
- HU: külső határ
- IT: frontiera esterna UE
- LT: ES išorės siena
- LV: ES ārējā robeža
- MT: Konfini (Il-) esterni / Fruntiera (Il-) esterna tal-UE
- NL: EU buitengrens
- NO: ytre grense for Schengen-medlemsland
- PL: granica zewnętrzna UE
- PT: fronteira externa
- RO: frontiere externe UE
- SE: yttre gräns
- SK: vonkajšia hranica EÚ
- SL: zunanja meja EU
The parts of a Schengen Member State’s border, including land borders, river and lake borders, sea borders and their airports, river ports, sea ports and lake ports, that are not common borders with another Schengen Member State.
2. BG, HR and RO are Schengen candidate countries.
3. IS, LI, NO and CH are also Schengen Member States, although they are not EU Member States.
4. For updated information on membership to the Schengen Area, see the description of EU policies on borders and visas and Schengen on the website of DG HOME.